REBETIKO GYMNASTAS CAPOSSELA FREE DOWNLOAD

During the late s and early s, rebetiko, though rarely registering explicit political protest, became associated with popular resistance to Greece's military dictatorship. He has said that the album, though for the most part sung in Italian, is "played in Greek, in debt to Greece, which has given the world not only civilization but also one of the world's most extraordinary forms of urban music, rebetiko. But Capossela isn't one to make a fetish of authenticity: But Capossela and the terrific musicians he's assembled deftly translate everything into the beguiling rebetiko idiom, with its strummed and plucked bouzoukis and rhythms derived from traditional Greek and Anatolian dances. Accompanying himself on piano, with delicate bouzouki filigree by Manolis Pappos, Capossela sings with aching, erotic tenderness about "the love that blows hot and is a lament from the dark and from the sea. rebetiko gymnastas capossela

Uploader: Shakacage
Date Added: 14 August 2014
File Size: 50.57 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 19475
Price: Free* [*Free Regsitration Required]





Its successor is a deceptively more gymanstas work, thirteen tracks and one "ghost" the listener has to wait for arranged and performed as rebetiko, the hybrid genre of Greek and Ottoman folk styles that emerged in the s in Hellenic port cities and their working class taverns, hashish dens, and prisons. Accompanying himself on piano, with delicate bouzouki filigree by Manolis Pappos, Capossela sings with gymnaastas, erotic tenderness about "the love that blows hot and is a lament from the dark and from the sea.

Vinicio Capossela: Rebetiko Gymnastas – review

And he throws some great curveballs at you, like "Signora Luna," which originally appeared on his album, Canzoni a Manovella. The exceptions are the American guitarist Marc Ribot, who frequently records and performs with Capossela, and the Italians Mauro Pagani on violin, guitarist Alessandro Stefana and bassist Glauco Zuppiroli.

But Capossela and the terrific musicians he's assembled deftly translate everything into the beguiling rebetiko idiom, with its strummed and plucked bouzoukis and rhythms derived from traditional Greek and Anatolian dances. Capossela, whether inspired by Chiotis' example or not, adapts two songs yymnastas Latin origin. Most of the song lyrics are printed in Greek in the accompanying booklet.

rebetiko gymnastas capossela

But Capossela isn't one to make a fetish of authenticity: From the opening sounds of Capossela's intake of breath to the exhalations at the final bars, the rebetiko remake is fapossela more irresistible than the original. Thanks for your support of RootsWorld.

During the late s and early s, rebetiko, though rarely registering explicit political protest, became associated with popular resistance to Greece's military dictatorship. Vinicio Capossela - Rebetiko Gymnastas.

rebetiko gymnastas capossela

Rebetiko, as a syncretic genre, has drawn not only from Mediterranean capsosela but also from Latin America, with leading figures like bouzouki virtuoso Manolis Chiotis incorporating mambo rhythms in his s recordings. Looking for More Information?

He has said that the album, though for the most part sung in Italian, is "played in Greek, in debt to Greece, which has given the world not only civilization but also one of the world's most extraordinary forms of urban music, rebetiko.

Contribute in any amount and get our weekly e-newsletter. Far from a genre exercise capossla an artistic change of pace, Rebetiko Gymnastas on every track demonstrates Capossela's immersion in and deep love for the music and the proletarian milieu from which it emerged. Capossela went to Athens to caposswla the album, and his collaborators mostly are Greek musicians. On Rebetiko Gymnastasthe new version honors rebetiko's syncretic nature, blending blues, spaghetti Western guitar fills and Greek rhythms.

Vinicio Capossela - Rebetiko Gymnastas / a RootsWorld review of World Music

No reproduction of any part of this page or its associated files is permitted without express written permission. RootsWorld depends on your support.

The singer wanders the streets at night, "full of retsina and sorrow," dancing by himself to his own rebetiko, as "in a parade, as in a farewell;" he and his lost lover are no longer bound together by sleepless nights, just emotions that have died out. The earlier recording, released inwas a dazzling fantasia about seafaring and exploration both nautical and spiritual that filled two disks.

Comments

Popular Posts